<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Eat Me</title>
	<atom:link href="http://f1marketsolutions.com/losungen/2009/08/07/eat-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://f1marketsolutions.com/losungen/2009/08/07/eat-me/</link>
	<description>Lösungen, The Blog.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Aug 2009 15:34:40 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Editor</title>
		<link>http://f1marketsolutions.com/losungen/2009/08/07/eat-me/comment-page-1/#comment-2322</link>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 00:50:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://f1marketsolutions.com/losungen/?p=1144#comment-2322</guid>
		<description>Most observant. The phrase you note; &quot;is nox noctis, nos epulor,&quot; is Latin, and today&#039;s English vernacular is; &quot;tonight, we eat.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most observant. The phrase you note; &#8220;is nox noctis, nos epulor,&#8221; is Latin, and today&#8217;s English vernacular is; &#8220;tonight, we eat.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lars Von Centro</title>
		<link>http://f1marketsolutions.com/losungen/2009/08/07/eat-me/comment-page-1/#comment-2321</link>
		<dc:creator>Lars Von Centro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 00:39:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://f1marketsolutions.com/losungen/?p=1144#comment-2321</guid>
		<description>Hi Max Von Lund: I noticed some very obscure hieroglyphics in the lower quadrant of this photo, and had it translated for me as follows: To eat or to be eaten that is the question, whether &#039;tis nobler in the mind to suffer the clubbing of an outraged Stone Age cannibal or to take a club against a cave of troubles, and by eating its arms, legs, flesh and bone, put a final &quot;Dinner&#039;s Over&quot; sign on the remains of the day. . . the rest was not legible. I wonder what this means?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Max Von Lund: I noticed some very obscure hieroglyphics in the lower quadrant of this photo, and had it translated for me as follows: To eat or to be eaten that is the question, whether &#8217;tis nobler in the mind to suffer the clubbing of an outraged Stone Age cannibal or to take a club against a cave of troubles, and by eating its arms, legs, flesh and bone, put a final &#8220;Dinner&#8217;s Over&#8221; sign on the remains of the day. . . the rest was not legible. I wonder what this means?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
